NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-KADA

<< 1725 >>

الحكم بالقرعة

65- Kur'a ile Hüküm Verme

وذكر اختلاف الناقلين لخبر علي بن أبي طالب في ذلك

 

أخبرنا أبو عاصم خشيش بن أصرم قال ثنا عبد الرزاق قال أنا الثوري عن صالح الهمداني عن الشعبي عن عبد خير عن زيد بن أرقم قال أتي علي بثلاثة وهو باليمن وقعوا على امرأة في طهر واحد قال اثنين أتقران يعني لهذا بالولد قالا لا ثم سأل اثنين أتقران لهذا بالولد قالا لا فأقرع بينهم فقضى بالولد للذي صارت عليه القرعة وجعل عليه ثلثي الدية فذكرت ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فضحك حتى بدت نواجذه

 

[-: 5993 :-] Zeyd b. Erkam anlatıyor: Hz. Ali, Yemen'de iken yanına aynı temizlik döneminde (cariye) bir kadınla beraber olan üç adam getirildi. Bu beraberlikten kadının bir çocuğu olmuştu ve üçü de çocuğu sahipleniyordu. Hz. Ali onlardan ikisine, diğer arkadaşlarını göstererek: "Çocuğun bunun olmasını kabul eder misiniz?" diye sordu. ikisi de: "Hayır!" dediler. Hz. Ali içlerinden başka birini göstererek diğer ikisine: "Siz çocuğun bunun olmasını kabul eder misiniz?" diye sordu. Onlar da: "Hayır!" dediler. Bu şekilde hepsine sorup hiçbiri de kabul etmeyince aralarında kura çekti ve çocuğu kurada çıkan kişiye verdi. çocuğu alan kişinin de cariyenin bedelinin üçteikisini diğer iki kişiye vermesine hükmetti. Verdiği bu hüküm Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e zikredilince azı dişleri görünecek kadar güldü.

 

Mücteba: 6/182; Tuhfe: 3670.

 

5652. hadiste geçti.

 

 

أخبرنا إسحاق بن شاهين قال ثنا خالد عن الشيباني عن الشعبي عن رجل من حضرموت عن زيد بن أرقم قال بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم عليا على اليمن فأتي بغلام تنازع فيه ثلاثة وساق الحديث

 

[-: 5994 :-] Zeyd b. Erkam der ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Hz. Ali'yi kadı olarak Yemen'e gönderdi. Bir ara yanına bir çocuk üzerinde hak iddia eden üç kişi geldi ... " Zeyd sonrasında söz konusu hadisi zikretti.

 

Müctebi:\: 6/183; Tuhfe: 3669.

 

5655. hadiste geçti. Tahrici için 5652. hadise bakınız.

 

 

أخبرنا علي بن حجر المروزي قال أنا علي بن مسهر عن الأجلح عن الشعبي قال أخبرني عبد الله بن الخليل الحضرمي عن زيد بن أرقم قال بينا نحن عند رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ جاء رجل من أهل اليمن فجعل يخبره ويحدثه وذكر الحديث

 

[-: 5995 :-] Zeyd b. Erkam der ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanında oturuyarken Yemen'den bir adam geldi ve Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'e orada olanlardan bahsetmeye başladı ... " Zeyd sonrasında söz konusu hadisi zikretti.

 

Mücteba: 6/182; Tuhfe: 3669.

 

5653. hadiste geçti. Tahrici için 5652. hadise bakınız.

 

 

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال أنا بقية بن الوليد قال حدثني بحير بن سعد عن خالد بن معدان عن جبير بن نفير عن أبي أيوب الأنصاري قال إن الأنصار اقترعوا منازلهم أيهم يؤوي رسول الله صلى الله عليه وسلم فقرعهم أبو أيوب فأوى إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أهدي إليه طعام بعث به إلينا مختصر قال أبو عبد الرحمن بحير بن سعد ثقة

 

[-: 5996 :-] Ebu Eyyub el-Ensarı der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Medine'ye hicret ettiği zaman biz Ensar olarak hangimizin evinde misafir kalacak diye aramızda kura çektik. Kurada da ben çıkınca Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) benim evimde kaldı. Bizde kaldığı süre içinde Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e hediye olarak yiyecek verildiği zaman onu bize gönderirdi.

 

Nesai der ki: Ravi Bahir b. Sa'd, güvenilir birisidir.

 

Tuhfe: 3456.

 

Tam metniyle 9595. hadiste gelecektir.